少妇无码一区二区三区,非洲黑人性xxxx精品,白人荫蒂bbwbbb大荫道,国产精品嫩草影院一二三区入口,国产伦人人人人人人性,亚洲av无码av在线播放,少女韩国在线观看完整版免费,99精产国品一二三产品功能

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
專有名詞翻譯 當前位置:首頁 >  翻譯知識

名詞一般指的是表示人名、地名、組織機構的名稱、和其他具有特殊含義的名稱。在英譯漢過程中,譯者可采取以下翻譯方法:


1.音譯一般來說,專有名詞音譯是以音節為單位一個音節譯成一個漢字。如:

Washington:華盛頓、Italy:意大利、California:加利福尼亞、Lincoln:林肯、Nixong:尼克松、Victoria:維多利亞

有時最后一個音節之后還有輔音,這個輔音一般要譯出。例如:

Bush:布什、Engels:恩格斯、Suez:蘇伊士、Arab:阿拉伯

如果名字較長.其中有些音家讀音不太明顯時,該音素也可省略不譯。如:

Edinburgh愛T堡Elizabeth伊麗莎白

2.約定俗成有許多專有名詞已經使用了許多年,譯法已經固定下來,在翻譯這些專有名詞時,應按固定下來的譯法翻譯,不能另起爐灶,重新翻譯。例如:

Adam:亞當、Sanfransisco:舊全山、Shakespeare:莎士比亞、Ireland:愛爾蘭、Wall Street:華爾街


3.音譯加意譯一些地名,特別是山川、河流、湖泊、城市、縣、郡等,可以使用音譯加愈譯的方法。例如:

Mt. Bruce:布魯斯山、Sag R.:賽格河

4.意譯有些建筑或地方名稱可以意譯。例如:

White House:白宮、Salt Lake:鹽湖城、White Hall:白廳、Fleet Street:艦隊街

5.翻譯女性人名時.可在名字中加上女字旁、王宇旁、草字頭等將其女性化。如:

Mary:瑪麗、Susan:蘇珊、Julia:朱莉婭、Petty:佩蒂

6.英國、美國以外的人名和地名要按照原語的發音音譯或按照約定俗成的譯法翻譯。如:

South Korea:韓國、Vietnam:越南、France:法國、Tokyo東京




主站蜘蛛池模板: 日本丰满熟妇videossexhd| 爱啪啪av网| 免费人成视频在线观看视频 | 内射人妻骚骚骚| 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米| 午夜理论片yy6080私人影院| 人妻少妇熟女javhd| 欧美另类xx肥妇| а√天堂中文官网在线8| 亚洲永久无码7777kkk| 色护士极品影院| 国产精品女同一区二区| 蜜桃精品成人影片| 久久狠狠高潮亚洲精品| 国产精品国产三级国产aⅴ下载 | 《我爱你》电影在线观看| 好男人在线视频免费观看| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 麻豆视传媒精品av| 久久婷婷国产综合精品| 99久久国产综合精品成人影院| 国产午精品午夜福利757视频播放| 污18禁污色黄网站免费| 99精产国品一二三产区| 最近最新中文字幕视频| 无码人妻一区二区三区免费| 亚洲男人的天堂在线播放| 亚洲精品成人片在线播放| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影| 夜夜躁日日躁狠狠久久av| 国产欧美久久久精品影院| 午夜电影| 日本不卡一区二区三区| 孩交videos精品乱子| 欧美精品videofree| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪 | 真人一进一出120秒试看| 免费看撕开奶罩揉吮奶头视频| 亚洲欧美一区二区三区在线| 99riav国产精品视频| 国产精品美女乱子伦高|