少妇无码一区二区三区,非洲黑人性xxxx精品,白人荫蒂bbwbbb大荫道,国产精品嫩草影院一二三区入口,国产伦人人人人人人性,亚洲av无码av在线播放,少女韩国在线观看完整版免费,99精产国品一二三产品功能

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
機械工程專業英語翻譯方法及技巧 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

機械工程專業英語是科技英語的一種,科技英語翻譯不注重華麗的表達,一般不帶主觀成分來描述,很少采用文采之類的修辭方法,而是重在敘事實推理,具有科學性、邏輯性、客觀性的特點,因此在翻譯上更要注重內容的準確、結構嚴謹和概念明了。

 

機械.png

一、句子

 

1 被動語句使用較多

 

機械工程英語中的謂語至少三分之一是被動態,這是因為科技類的文章敘事推理,具有科學性、邏輯性、客觀性的特點,第一、二人稱使用過多,會給讀者造成主觀上的推測,不利于講述事實。

 

例如: Parts must be closely scrutinized and part prints sometimes changed in order to match the part family tool range with the available tool pockets. (“零件必須經過仔細審查,有時還需對零件圖作某些修改,以適應本零件族所用的刀具范圍及所設的刀具庫?!?

 

2、機械工程專業英語翻譯方法及技巧

 

2.1 翻譯單元

 

翻譯工作必需要有一個尺度或者說單位,以single word為單位是行不通的,大部分是以sentence為單元位,或者是以paragraph為單元位,或者是以paragraph為基礎上,主要以sentence為單元位,在實際中一句話可以翻譯為一句或幾句,后者是比較普遍的。但現在有一種方法就是以“事件(event)”為單位翻譯方法:翻譯時根據句子中所提到的“事”來進行.如:

 

Machining centers are classified as vertical or horizontal. The deor refers to the orientation of the machine tool spindle. A vertical machining center has its spindle on a vertical axis relative to the worktable, and a horizontal machining center has its spindle on a horizontal axis. 以上包含以下幾個事件:

 

(1).加工中心可以按立式或臥式者來分類。

 

(2).這種分類方法以機床主軸為參考方向的。

 

(3).一臺立式的加工中心它的主軸相對工作臺是垂直的。

 

(4).一臺臥式的加工中心它的主軸相對工作臺是水平的。我們可以根據以上事件的關系,可以較好的翻譯為:加工中心可以按立式或臥式者來分類。 這種分類方法以機床主軸為參考方向的,一臺立式的加工中心它的主軸相對工作臺是垂直的,一臺臥式的加工中心它的主軸相對工作臺是水平的。

 

2.2 詞義需要選擇和做適當引申

 

我們在翻譯時,還要根據上下文來進行詞義的選擇和引申。

 

The main function of the carriage is mounting of the cutting tools and generating longitudinal and/or cross feeds. (床鞍的主要功能是用來安裝切屑刀具和產生縱向和/或橫向的進給。)

 

A physical robot is normally composed of a main frame (or arm) with a wrist and some tooling (usually some type of gripper) at the end of frame. (實際的機器人由帶有腕(或稱為臂)的主機身和機身端部的工具(通常是某些類型的夾持器)組成。)

 

2.3 詞義增減、重復、省略

 

在對原文翻譯時可以不同的場合對詞義進行適當的增減、重復、省略:

 

A touch trigger probe is simply a highly accurate and repeatable witch, which acts as a contact passive sensor capable of surface detection in three dimensions. 接觸觸發式探頭實質上是一種高精度可反復開閉的開關,它可以作為一種無源傳感元件,供對表面進行三維測量之用。

 

2.4 形態變化翻譯

 

因語法上的要求需要在翻譯時做一變化。

 

1. 名詞在單復數的變化:lathe lathes 這兩個詞有時都可以翻譯成“車床”,但有時可以加上“種種”、“一些”等類似的字樣。

 

2. 動詞在時態、語態變化 動詞在一定情況下翻譯,根據時態可以加上“當時”、“由……”、“被……”

 

3.形容詞、副詞作較的形式的變化。

 

Electric motors are smaller and cleaner, and operate with less noise and vibration. 電動機比較小,較干凈,而且運轉進聲音和振動較小。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司機械工程專業英語翻譯方法及技巧的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于海歷陽光翻譯公司在機械工程專業英語翻譯方面的工作。如果您有機械工程專業英語翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。




主站蜘蛛池模板: 在线欧美中文字幕农村电影| 亚洲人成色77777在线观看| 国产福利日本一区二区三区| 福利视频在线播放| 欧美va久久久噜噜噜久久| 欧美性做爰片k8| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 国产精品亚洲va在线| 国产无线乱码一区二三区| 成年日韩片av在线网站| 97精品国产一区二区三区| 小蜜被两老头吸奶头| 国产女人高潮抽搐叫床视频| 神马午夜| 漂亮人妻沦陷精油按摩| 先锋影音av成人资源| 《漂亮的女邻居》三级| 国产精品久久久久久久久ktv| 亚洲人成在久久综合网站| 丰满少妇a级毛片| 久久精品人妻少妇一区二区三区| 国产精品一区二区av| 国产福利日本一区二区三区| 欧美v国产v亚洲v日韩九九| 日韩精品真人荷官无码| 亚洲精品无码永久在线观看| 秋霞a级毛片在线看| 亚洲成av人片一区二区| 97se亚洲国产综合在线| 国产妇女馒头高清泬20p多毛| 日韩欧美国产v一区二区三区| 一本大道无码av天堂| 丰满的妽妽用身体满足了我电影| 国产熟人av一二三区| 丰满大爆乳波霸奶| 美女裸体18禁免费网站| 很黄很色的动态图| 精精国产xxxx视频在线| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 亚洲国产香蕉碰碰人人| 性色欲情网站iwww|